Marlon muebeitoa yu ajue beisie.

Marlon muebeitoa yu ajue beisie.
Let's learn a foreign language!

segunda-feira, 19 de maio de 2008

Algumas frases e palavras em Árabe

(vale explicar que as frases aqui apresentadas são em árabe clássico, formal, pois cada país falante de árabe tem seu dialeto, que é diferente da versão aqui apresentada; mas na TV, na imprensa, no meio diplomático, o árabe clássico é a forma usada para haver uma compreensão mútua entre os falantes do dos mais diversos dialetos árabes, dos mais diversos países; o árabe clássico é a linguagem no qual está escrito o livro sagrado dos muçulmamos [seguidores do Islamismo], o Corão [Al-qur'an, em `arabiyya].)
SEJA(M) BEM-VINDO(S)!
marhaba! [informal]
ahlan wa sahlan! [formal]
OLÁ! OI!
salaam! (informal)
salaam! (ifnformal, "oi/olá" em resposta)
salaam `aleykum! (formal)
wa `aleykum assalaam! (formal, "oi/olá" em reposta)
TUDO BEM? / COMO VAI VOCÊ?
keyfa 'al-Hal? (informal, para ambos os sexos)
keyfa Haluk? (informal, para ambos os sexos)
keyfa Haluka? (formal, perguntando para um homem)
keyfa Haluki?(formal, perguntando para uma mulher)
ESTOU BEM [GRAÇAS A DEUS].
bi-khair shukran. (informal)
['al-Hamdu lillah] masruur. (formal, homem respondedo
['al-Hamdu lillah] masruura. (formal, mulher respondedo)
POR FAVOR.
min faDlak (formal, homem falando)
min faDlik (formal, mulher falando)
[MUITO] OBRIGADO
shukran [jaziilan]

DE NADA / NÃO HÁ DE QUÊ.
`afwan

SIM.
na`am

NÃO.
laa

TALVEZ.
mumkin

COMO? NÃO ENTENDI.
ismaHli

OI, COM LICENÇA!
lau samaHt

DESCULPE-ME.
anaa aasif (formal, homem falando)
anaa aasifah (formal, mulher falando)

BOM DIA!
SabaH al-khair!

BOA TARDE!
masa' assayiid!

BOA NOITE (início, na chegada)
masa' al-khair!

BOA NOITE!
tisbah`alaa al-khair! (depois das 9, na saída)

[MUITO] BOM
jayyid [jiddan]

DEIXA PRA LÁ.
leysa muhim

NADA, NINGUÉM
maa fii

QUAL É O SEU NOME?
maa smuk? (informal, para ambos os sexos)
maa ismuka? (formal, perguntando para um homem)
maa ismuki? (formal, perguntando para uma mulher)

MEU NOME É ____
ismii ____

EU SOU BRASILEIRO(A)
anaa baraaziiliyy(a)

PRAZER EM TE CONHECER.
tashrafnaa

TCHAU!
salaam! (informal)
ma`a assalaam! (formal)

SOCORRO!
annajda! (informal)
musaa`ada! (formal)

CUIDADO!
intabih!

EU NÃO FALO ÁRABE [MUITO BEM]
laa atakallama al-`arabiyya [jayyidan jiddan].

EU NÃO FALO INGLÊS [TAMBÉM]
laa atakallama al-ingliziyya [ayDan]

VOCÊ FALA ÁRABE / INGLÊS?
hal tatakallama al-`arabiyya/al-ingliziyya?

TEM ALGUÉM AQUI QUE FALA ÁRABE?
hal hunaa ayy shakhS yatakallam al-`arabiyya?

NÃO ESTOU ENTENDENDO [MUITO BEM / PERFEITAMENTE]
anaa laa afham [tamaaman].

VOCÊ ESTÁ ENTENDENDO?
mafhuum? (informal)
hal tafhama? (formal)

FALE MAIS DEVAGAR, POR FAVOR.
itkallim bibut min faDlak (home pedindo)
itkallim bibut min faDlik (mulher pedindo)

O QUE VOCÊ DISSE?
madha taquul?

ONDE É O BANHEIRO?
eyna al-Hammaam?

ONDE FICA A LOJA?
eyna al-maHall?

VOCÊ TEM UMA CANETA/LIVRO/CADERNO/CARRO/CASA/JORNAL?
ma`ak qalam/kitaab/daftar/sayyaara/beyt/jaziira?

ME DEIXA EM PAZ! ME DEIXA SOZINHO!
utruknii! (homem falando)
utrukiinii! (mulher falando)

SAI PRA LÁ! NÃO TOCA EM MIM!
maa t`arrbsh! (informal)
maa tilmisnii! (formal)

VOU CHAMAR A POLÍCIA!
saa unadi ashshurta!

PARA! LADRÃO!
qif! haram!

PRECISO DE SUA AJUDA
ahtaaj musaa`ada lau simaHt

PERDI MINHA BOLSA.
laqad faqadtu Haqiibatii

PERDI MINHA CARTEIRA.
laqad faqadtu maHfaZatii

ESTOU PERDIDO(A)
anaa taayah (homem)
anaa taayaha (mulher)

ESTOU DOENTE
anaa mariiD (homem)
anaa mariiDa (mulher)

EU ME MACHUQUEI
innanii muSaab

ESTOU CANSADO(A)
anaa ta`ban (homem)
anaa ta`bana (mulher)

ESTOU TONTO(A)
anaa deykh (homem)
anaa deykha (mulher)

ESTOU MACHUCADO(A)
anaa majruuH (homem)
anaa majruuHa (mulher)

PRECISO DE UM MÉDICO
aHtaaj duktur

ALGUÉM ROUBOU MEU PASSAPORTE.
Saraqa jawaaz sarafii

NÃO COMO CARNE.
anaa laa a'akul allaHm

QUEM? O QUÊ? QUANDO? ONDE? POR QUÊ? QUANTO?
man? maa / maadha? eymata? eyna? limaadha? bikam?

QUANTO CUSTA ISTO?
bikam maadha?

DE ONDE VOCÊ É?
min eyn ant? (informal, para ambos os sexos)
min eyna anta? (formal, para um homem)
min eyna anti? (formal, para uma mulher)

EU, VOCÊ (masc.), VOCÊ (fem.), ELE, ELA, NÓS, ELES(AS)
anaa, anta, anti, huwaa, hiyaa, nahnu, hum

METADE, MAIS, MENOS
nisf, aqal, akthar

AQUI, LÁ
hunaa, hunak

ANTES, DEPOIS, AGORA
qabla, ba`da, al'aan

DIA, DIAS, HOJE, ONTEM, SEMANA,
yaum, ayyaam, alyaumi, al'ams, usub`A

LIVRO, LIVROS / CASA, CASAS / CACHORRO, CACHORROS / HOMEM, HOMENS
kitaab, kutub / beyt, buyut / kalb, kilaab / rajul, rijaal

PORTA, PORTAS / MULHER, MULHERES / ESTUDANTE, ESTUDANTES / OLHO, OLHOS
baab, abwaab / imra'a, nisaa / Taalib, Tiilaab / `eyn, `uyun

VIDA, ORAÇÃO, CÉU, GATO, TEMPO, ÁGUA, FOGO, CAMELO, IDIOMA
Hayyat, Salaat, samaa, qiTT, naar, ma'a, nuur, jamal, lugha

FOTOGRAFIA, JANELA, TRADUÇÃO, DINHEIRO, HOTEL, AVIÃO, RUA
Suura, naafidha, tarjama, fuluus, funduq, Taaira, shaari`A

CARNE, SAL, ACÚÇAR, CAFÉ, PÃO, VINHO, ARROS, ALFACE, COMIDA, LEITE, CHÁ
laHm, milH, sukr, khubz, khamr, ruuz, khas, akal, Haliib, shey

CHUVA, SOL, LUA, NOITE, MAIS TARDE,
mattaar, shamas, qamar, leyla, ba`adeyn

JESUS CRISTO É O SENHOR!! E ELE É SANTO
yesuu`A almasiiH!! Wa huwa alkariim!

14 comentários:

amendoeira disse...

Bacano, muitissimo obrigado!!

Não imaginas o quanto isto me ajudou!

Obrigado!

Unknown disse...

Mabruk!!!!

valife disse...

Muito interessante.
Me ajudou demais.
Nem tenho como agradecer.

Abraço


Val

Márcia Daris disse...

Na busca de palavras em árabe encontrei o seu blog. Gostei e estou a seguir. Mabruk, pela oportunidade de compartilhar as maravilhas de Deus em qualquer language. God bless you.

Marcia Maria

Anah Paulah disse...

muito legal, vai ajudar bastante...vc deveria postar mais...tipo girias árabes e etc... lá em Zaleh (Moussallem) o povo fala rápido demais

Anônimo disse...

Nossa tenho um tio arabe e ele ficou surpreso com oq apredi aqui Mt. Obrigado!

Anônimo disse...

Obrigada, ajudou bastante no meu aprendizado!



Mashallah

Anônimo disse...

Eu sei que é você, Jakeline

Anônimo disse...

Salamaleikum. Me desculpe, dona Máxima.

Anônimo disse...

Adorei. E como fala em frases romanticas?

Unknown disse...

Foi bom mas quero palavras de amor te amo muito etcs

Unknown disse...

Quero dizer que eu amo muito e estou muito feliz com ele

Vitoria disse...

Gostei muito!!
Está me ajudando a interagir sem auxílio de tradutor...
Parabéns pelo belo trabalho!!

Unknown disse...

Olá...eu precisava da tradução de uma giria em árabe. No português se escreve bastula... Uma amigo meu me disse que é uma gíria em árabe, mas eu gostaria de saber o significado