Marlon muebeitoa yu ajue beisie.

Marlon muebeitoa yu ajue beisie.
Let's learn a foreign language!

terça-feira, 8 de julho de 2008

João 14: 6, 7

"イエスは彼に言った,「わたしは道,真理,命だ。わたしを通してでなければ,だれも父のもとに来ることはない。 あなた方は,わたしを知っていたなら,父をも知っていただろう。今から,あなた方はその方を知っており,その方を見ている」。" (ヨハネによる福音書 14: 6,7)


فَأَجَابَهُ يَسُوعُ: «أَنَا هُوَ الطَّرِيقُ وَالْحَقُّ وَالْحَيَاةُ. لاَ يَأْتِي أَحَدٌ إِلَى الآبِ إِلاَّ بِي.
(ﻳﻮﺣﻨﺎ 146,7) إِنْ كُنْتُمْ قَدْ عَرَفْتُمُونِي، فَقَدْ عَرَفْتُمْ أَبِي أَيْضاً، وَمُنْذُ الآنَ تَعْرِفُونَهُ وَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ».


"Jeesus sanoi hänelle: 'Minä olen tie ja totuus ja elämä; ei kukaan tule Isän tykö muutoin kuin minun kauttani. Jos te olisitte tunteneet minut, niin te tuntisitte myös minun Isäni; tästälähin te tunnette hänet, ja te olette nähneet hänet.' " (John 14: 6, 7)


"Jesus spricht zu ihm: 'Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich. Wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen Vater. Und von nun an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.' " (Johannes 14: 6, 7)


"Odpowiedział mu Jezus: 'Ja jestem drogą i prawdą, i życiem [b]. Nikt nie przychodzi do Ojca inaczej jak tylko przeze Mnie. Gdybyście Mnie poznali, znalibyście i mojego Ojca. Ale teraz już Go znacie i zobaczyliście'." (Jan 14: 6, 7)


"Jesus answered, 'I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. If you really knew me, you would know[b] my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.' " (John 14: 6, 7)


"Jesus sa till honom: 'Jag är vägen, sanningen och livet. Ingen kan komma till Fadern utom genom mig. Vet ni vem jag är så vet ni också vem min Far är. Från och med nu känner ni honom, och ni har sett honom.' " (Johannes 14: 6, 7)


"Jésus lui dit: 'Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l'avez vu.' "

quarta-feira, 2 de julho de 2008

Mais algumas frases em Finlandês (Suomi)

TERVE!
Olá!

SAANKO ESITELLÄ?
Posso lhe apresentar?

TÄMÄ ON SUOMI.
Esta é a Finlândia.

SE ON SUURI MAA POHJOIS-EUROOPASSA.
É um país grande situado no norte da Europa.

HELSINKI ON SUOMEN PÄÄKAUPUNKI.
Helsinki é a capital da Finlândia.

SE ON KAUNIS KAUPUNKI.
É uma cidade bonita.

MINÄ ASUN HELSINGISSÄ.
Eu moro em Helsinki.

MINUN ISÄNI ON TYÖSSÄ HELSINGIN YLIOPISTOSSA.
Meu pai trabalha na Universidade de Helsinki.

HÄN ON OPETTAJA.
Ele é professor.

TÄSSÄ ON YSTÄVÄNI JAN RAIKKI.
Este é meu amigo Jan Raikki.

HÄN ON OPISKELIJA. JAN OPISKELLE TEKINILLISESSÄ KORKEAKOULUSSA.
Ele é aluno. Jan estuda na Universidade de Tecnologia de Helsinki.

HAUSKA TUTUSTUA.
Prazer em te conhecer.

SUOMESSA ON YLI VIISI MILJOONAA ASUKASTA.
Na Finlândia há pouco mais de cinco milhões de habitantes.

SUOMI KUULUU EUROOPAN UNIONIIN.
A Finlândia pertence à União Européia.

SUOMESSA ON PUHDAS ILMA.
Na Finlândia o ar é puro.

SUOMESSA ON PALJON METSÄÄ JA YLI SATAKAHDEKSANKYMMENTÄ TUHVATTA JÄRVEÄ.
Na Finlândia há muitas florestas e mais de cento e oitenta mil lagos.

TAVELLA ON MELKO MYLMÄÄ JA SATAA PALJON LUNTA.
No inverno é bastante frio lá e neva muito também.

KESÄLLÄ ON LÄMMIN, AURINKO PAISTAA JA ON IHAN KIVA ILMA.
No verão o é quente, o sol brilha e o tempo fica muito agradável.

SUOMEN LIPPU ON SININEN JA VALKOINEN.
A bandeira da Finlândia é azul e branca.

SAUNA ON HYVIN TÄRKEÄ ASIA SUOMESSA.
A “sauna” é algo muito importante na Finlândia.

POHJOIS-SUOMESSA ON LAPPI. LAPISSA ASUU SAAMELAISIA.
Na norte da Finlândia fica a Lapônia. Lá mora o povo Samês.

JA TIETYSTI – MYÖS JOULUPUKKI ASUU LAPISSA. :-D
E é claro, o Papai Noel também mora na Lapônia. :-D

KESÄLLÄ SUOMESSA ON PALJON ERILAISA FESTIVAALEJA.
No verão na Finlândia muitos diferentes festivais.
ESIMERKIKSI PORISSA ON JAZZ-FESTIVAALIT
Por exemplo, em Pori há os Festivais de Jazz

JA SAVONLINNASSA ON OOPPERAJUHLAT KESÄLLÄ.
E em Savonlinna acontece o Festival de Ópera de Verão.

KUPIOSSA ON JOKA KESÄ “KUOPIO TANSSII JA SOI” FESTIVAALI.
Em Kuopia acontece todo verão o Festival de Dança de Kuopio.

SUOMESSA ON KAKSI VIRALLISTA KIELTÄ, SUOMI JA RUOTSI.
Na Finlândia há duas línguas oficiais: finlandês e sueco.

ALLE KUUSI PORZENTTI PUHUU RUOTSIA ÄIDINKIELENÄ.
Menos de seis por cento fala sueco como língua materna.

AHVENANMAALLA KAIKKI PUHUVAT RUOTSI, MUTTA SE KUULUU SUOMEEN.
Em Ahvenanmaa todo mundo fala sueco, mas esta região pertence à Finlândia.

“AHVENANMAA” ON SUURI SAARI SUOMEN JA RUOTSIN VÄLILLÄ.
“Ahvennanmaa” é um grande arquipélago localizado entre a Finlândia e Suécia.

SUOMI KULUI ENNEN RUOTSIIN.
Antigamente a Finlândia pertencia à Suécia.

TURKU OLI SILLOIN TÄRKEÄ KAUPUNKI.
Turku era na época uma cidade importante.

TUHVAT KAHDEKSANKYMMENTÄSEITSEMÄN) -
TUHVAT KAHDEKSANKYMMENTÄYHDEKSÄN) OLI SUOMEN SOTA.
De 1807 a 1809 houve uma guerra na Finlândia.

VENÄJÄ VOITTI RUOTSIN SODASSA JA SUOMESTA TULI VENÄJÄN OSA.
A Rússia venceu a Suécia nesta guerra e a Finlândia se tornou parte da Rússia.

SUOMESSA OLI AUTONOMIA JA SUOMESTA TULI ITSENÄINEN VUONNA TUHVATTA YHDEKSÄNKYMMENTÄ SEITSEMÄNTOISTA.
A Finlândia tinha autonomia e por isso se tornou independente no ano de 1917.

SUOMEN ITSENÄISYYSPÄIVÄ ON KUUSINA KAKSITOISTANA.
O dia da independência da Finlândia é no dia seis de dezembro.

SUOMEN ENSIMMÄINEN PRESIDENTTI OLI K. J. STAHLBERG.
O primeiro presidente da Finlândia foi K. J. Stahlberg.

SUOMEN TASAVALLAN NYKYINEN PRESIDENTTI ON TARJA HALONEN.
Atualmente a Presidente da República da Finlândia é Tarja Halonen.

JA NYKYINEN PÄÄMINISTERI ON MATTI VANHANEN.
E a atual primeiro ministro é Matti Vanhanen.

HALUATKO SINÄ OPISKELLA SUOMEA?
Você quer estudar finlandês?

KYLLÄ, MINÄ HALUAN OPISKELLA SUOMEA!
Sim, eu quero estudar finlandês!

ENSIN HARJOITTELEMME VÄHÄN ÄÄNTÄMISTÄ.
Primeiro nós aprendemos um pouco sobre pronúncia.

SITTEN OPETTELEMME SANOJA JA FRAASEJA.
E depois estudamos algumas palavras e frases!

NÄKEMIIN!
Tchau!

terça-feira, 1 de julho de 2008

Algumas frases em Finlandês!

Jumalan kotissa on monta asuinsijaa.
NA CASA DE DEUS HÁ MUITOS LUGARES.

Minä uskon Jumalaan, koska hän on minun Isäni.
EU CREIO EM DEUS, POIS ELE É MEU PAI.

Suomi on melko suuri maa.
A FINLÂNDIA É UM PAÍS BASTANTE GRANDE.

Minä puhun suomea.
EU FALO FINLANDÊS.

Minä puhun vähän saksaa.
EU FALO UM POUCO DE ALEMÃO.

Minä puhun hyvin englantia.
EU FALO INGLÊS BEM.

Minä ymmärrän vain japania.
EU ENTENDO APENAS JAPONÊS.

Minä en ymmärrä ranskaa.
EU NÃO ENTENDO FRANCÊS.

Puhutko sinä tanskaa?
VOCÊ FALA DINARMAQUÊS?

Puhutteko te arabia?
O SENHOR FALA ÁRABE?

Hän on suomalainen, ja minä olen brasilialainen.
ELA É FINLANDESA E EU SOU BRASILEIRO.

He tulevat kotoisin Venäjältä, ja me tulemme kotoisin Virosta.
ELES SÃO DA RÚSSIA, E NÓS VIEMOS DA ESTÔNIA.

Minä asun Suomessa, mutta sinä asut Kiinassa.
EU MORO NA FINLÂNDIA, MAS VOCÊ MORA NA CHINA.

Minä pidän Brasiliasta, ja rakastan brasilialaisia.
EU GOSTO DO BRASIL, E AMO OS BRASILEIROS!

Minä menet kouluun.
EU VOU PARA A ESCOLA.

Oletko sinä nyt kotona?
VOCÊ ESTÁ EM CASA AGORA?

Minä syön leipää, ja juon vettä.
EU COMO PÃO E BEBO ÁGUA.

Minulla on koira ja kissa.
EU TENHO UM CACHORRO E UM GATO.

Minä haluan nähdä sinun uusi sanakirjasi.
EU QUERO VER O SEU NOVO DICIONÁRIO.

Suomi on upea!
FINLANDÊS É DEMAIS!