Marlon muebeitoa yu ajue beisie.

Marlon muebeitoa yu ajue beisie.
Let's learn a foreign language!

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

Apocalipse

Em Apocalipse capítulos 13 e 17, a bíblia fala que a besta tem 7 cabeças e que estas
cabeças são 7 montes aonde a prostituta está assentada? Daí já dá para
entender que a besta não é (em si) uma pessoa, ou seja, existe um rei (papa)
existe uma mulher (igreja) existe o local 7 cabeças ou montes (Roma -
Vaticano), ou seja, a besta é a representação de pessoa, lugar e situação
(poder).

A profecia fala dos reis, dos 7 reis, lembre-se que os papas nem sempre
foram reis, passaram a ter esta autoridade em 1929 pelo tratado de latrão,
aonde o Mussolini permitiu que o Vaticano se tornasse um estado supremo e
independente. Recebiam então o titulo de soberano deste estado.

1º Rei - 1929 Pio 11
2º Rei - 1939 Pio 12
3º Rei - 1958 João 23
4º Rei - 1963 Paulo 6
5º Rei - 1978 João Paulo I
6º Rei - 1978 João Paulo II
7º Rei - 2005 Bento 16
8º Rei - 20?? ?????

Cinco já caíram e um ainda existe, ou seja, o apóstolo João viu o futuro onde João Paulo II estava como Papa, ou rei como preferir. A profecia diz no capítulo 17
versículo 10 "outro ainda não é vindo e quando vier convém que dure pouco
tempo" essa profecia fala de bento 16. Uma curiosidade, no ato da posse
bento 16 disse "Espero neste pouco espaço de tempo ser um homem de paz",
parece brincadeira mas Ratzinger previu que duraria pouco tempo no trono do Vaticano.

Fica uma pergunta meu caro leitor, o que o futuro BREVE nos espera? O texto
em apocalipse 17:11 deixa mais ou menos claro que o 7º Rei seria novamente
João Paulo II ou seria alguém de sua linhagem com os seus mesmos ideais e comportamentos.

O versículo 12 deixa claro que o 7º rei (papa) seria eleito com 10 aliados e
que estes passariam seu poder para ele. creio que será em breve segundo as profecias.

Quanto ao livro de Daniel capítulo 7, ele mistura a subida da besta com o
julgamento final, isto significa que provavelmente o anticristo já estará
reinando na terra e nós já teremos sido arrebatados. Por isso creio que
Jesus não demora muito e que a terra vai viver seu julgamento em todos os
sentidos profetizados.

"Muita informação pode corromper o correto entendimento, mas a informação
correta liga os pontos ocultos e traz a luz o que antes eram trevas".
"Toda a Honra e toda Glória que foi roubada, pelo amor ou pela DOR será
resgatada. Quem não se render certamente perecerá".

Infelizmente não tenho (ainda) conhecimento suficiente para
acertar de onde virá o anticristo, mesmo porque a Bíblia não deixa isso
muito claro, porém creio que se o Barak Obama não for o próprio, está fazendo um
trabalho excelente para terminar de preparar o cenário para o advento do filho da perdição.

Sabemos que a Besta, o anticristo e o falso profeta serão pessoas (humanos)
do sexo masculino e que o cenário para a chegada deles é agora. Como mencionado
acima, a Besta deverá surgir no Vaticano e será o próximo papa que sucederá bento 16.
O anticristo será certamente um homem aceito por todos e com um poder de convencimento fora do normal, sendo que Barak Obama demonstra todas as características. Por fim o falso profeta, alguns dizem que, para ser aceito deverá ter a descendência de Israel, ou seja, um Judeu. Só o que sabemos com certeza é que a qualquer momento isso vai acontecer
e devemos alertar tantos quanto nos for possível.

Outras frases em Gaélico Escocês

Tha caileag bhòidheach anns a’ phàipear ann.
There is a beatufil girl in the paper.

Tha an cù donn beag ann fon bhòrd sin.
There is a small brown dog under the table.

An robh sibh air a’ mhonadh? Bha.
Were you in the moor? Yes.

Tha an t-ìm air an aran glè mhath.
The butter on the bread is very good.

Bha ròn ann air a’ chladach.
There was a seal on the shore.

Tha an gleann sin brèagha air là ciùin.
That glen was beautiful on a calm day.

Bha e uabhasach stoirmeil anns an fheasgar.
It was very stormy in the afternoon.

Chan eil uisge ann anns an t-sruth.
There is no water in the stream.

Tha teine math teth ann bhon ghual seo.
There a good fire from this coal.

An robh e luath leis an t-seòl?
Was he quick with the sail?

Bha sìth ann tron t-saoghal.
There was peace all over the world.

A bheil am bainne bhon fhiadh isn uabhasach math?
Is the milk from this deer really good?
Nach eil aran ùr anns a’ bhocsa ann? Tha.
Was there fresh bread in the box? Yes.

Bha an duine, leis a’ chù, cho mall air a’ chnoc.
The person with the dog was so slow on the hill.

Tha taigh ann thairis air an t-sruth.
There is a house over/across the stream.

Bha an cù anns a’ bhocsa fon bhòrd.
The dog was in the box under the table.

Tha gual ann anns an t-sruth.
There is some coal in the stream

Brown hair is very beautiful?
A bheil falt donn glè bhòidheach?

Bha mi air an rathad dhan bhaile.
I was on the road to the town.

Tha an là air a’ mhonadh math dhut.
A day on the road is good for you.

Bha an làr fliuch le uisge.
The floor was wet with water.

Tha feuch grom ann anns an achadh.
There is green grass on the field.

The new house is near the fast burn.
Tha an taigh ùr faisg air an allt luath.

Nach eil iad a’ dol dhan chèilidh anns a’ bhaile? Nach eil.
Aren’t they going to the ceilidh in the town? No.
Chan eil iasg anns an allt ann.
There is no fish in the burn.

Tha am bòrd anns an t-seòmar sin glè shnog.
The table in that room is very nice.

Bha uisge ann fon bhòrd.
There was water unde the table.

Bha am bàta fo sheòl.
The boat was under sail.

Bha ròn ann anns an uisge, agus air a’ chladach.
There was a seal in the water, and on the share.

Tha an litir seo dhan chaillich.
This letter is to the old woman.

Nach robh iad aig a’ mhuir tron oidhche?
Aren’t they on the sea during the night?

Bha sgeul mun chaileig sin anns an naidheachd.
The story about the girl was in the news.

Bha sgeulachd inntinneach anns an litir.
There was an interesting story in the letter.

Bha slat fhada ùr ann anns a’ bhùth.
There a new long fishing rod in the shop.

Nach robh iad ùine fhada anns a’ bhaile?
Weren’t they a long time in the town?

Bha an cù donn air an fheur ris a’ ghrèin.
The brown dog on the grass was exposed to the sun.
Bha a’ ghrian blàth anns a’ mhadainn.
The sun was warm in the morning.

Bha I anns an leabaidh tron mhadainn.
She was in bed during the morning.

Tha a’ Ghàidhlig glè inntinneach, nach eil?
Scottish Gaelic is very interesting, isn’t it?

Tha an nighean ris an uinneig oir tha a’ ghrian blàth.
The sister is at the window because the sun is warm.

Tha bùth ùr ann air an t-sràid sin.
There is a new shop on that street.